上港与T?V莱茵合作打造职业俱乐部 新主场年底开工

体彩11选5

2018-10-21

中央电视台《新闻联播》播音员罗京、李瑞英宣读公约内容《公约》倡议,各缔约单位应共同遵守国家关于互联网文化建设和管理的法律、法规和政策,依法开展互联网视听节目服务,积极传播健康有益、符合社会主义道德规范、体现时代发展和社会进步、弘扬民族优秀文化传统的互联网视听节目,包括影视剧、动画片,共同抵制腐朽落后思想文化,不传播渲染暴力、色情、赌博、恐怖等危害未成年人身心健康、违背社会公德、损害民族优秀文化传统的互联网视听节目;应尊重和保护著作权人和互联网视听节目服务单位的合法权益,创造和维护公平有序的网络视听节目版权环境;应建立互联网视听节目信息的行业共享互助机制,保持信息的有效沟通,共同净化网上空间,形成共建共享的精神家园。  在用户总量方面,2016年年报显示,中国联通以累计2.64亿的“移动出账用户”总量超越中国电信2.15亿的移动用户数量。人们穿着夏装,汗涔涔的,老农户干脆光着膀子,翘着穿劳保裤子的泥裤腿,歪头抽烟。

他说,“北漂坚持一年,能说你是试一试;坚持两年,闯荡闯荡;坚持三年,小伙子不错;坚持五年,可能收入还行;越坚持,也许会越幸运……””李刚如是说。刘洋售卖、食用这款麦片已经一年多了,看直播时手边就有一包。

那对这个红外辐射量进行观测。“如果不是党和政府帮助,我的女儿很可能不在了。从创新成果来看,深圳科技综合实力和区域创新能力都居全国之首。

阿克苏地区党委委员、库车县委书记吴宕认为,总书记重要讲话既是鼓舞、更是鞭策。  而今,乐天目前在中国已经有87家门面在中国被关闭,其中仅20家乐天集团自主关闭的,报道称,乐天集团将为此付出每月1160亿韩元的损失,而停止营业期间还必须继续支付雇员工资。  郝静在某县上示范课,进行女童保护师资培训。

去年,王先生准备从西安出发去三亚旅游,在某机票销售平台查询后发现,如果直飞的话,机票价格是1900元左右,但在西宁转机价格会便宜近900元。从事文秘工作,转变非常大,需要细致耐心,讲求稳。”国家行政学院教授汪玉凯对中新网记者分析。

1954年10月19日,印度总理兼外长尼赫鲁成为摩托护卫队护卫的第一名国宾。在供需关系作用之下,未来三四线城市楼市价格的增幅有限,并且有下跌的可能。  2个月——高血压、糖尿病、冠心病、脑血管病被纳入据了解,此次医改方案实施后对参保人员就医报销流程不产生影响。

河北省体育局副局长田建功表示,河北足球有着辉煌的过去,深厚的基础,而青少年更是足球发展的未来,需要常抓不懈。这样的磨合不排除包括一些摩擦,但结果一定是双方共同塑造的,而非华盛顿单方规定的。愿意来到正定,为正定发展贡献智慧的专家很多,著名数学家华罗庚,经济学家于光远,河北化工学院名誉院长,老教育家潘承孝等专家学者。

文物是中华民族悠久历史和灿烂文化的实物见证,蕴含着一个民族特有的精神价值、思维方式和创造力、生命力、想象力,是中华民族的精神标识和国家的“金色名片”。反观上海和深圳,同样的政策已出台半年,房价仍旧小幅上涨。第一,文化部准备怎么进一步推广手机动漫国际标准?第二,数字创意产业在战略性新兴产业规划中以后,下一步有什么打算?2017-03-2010:47:44的确像你说的,我们今天发布的这两项内容都是文化建设领域开创性的工作。

  国家对发展新能源汽车政策的发展方向和持续扶植的决心没有改变,而新政策变化的是,购车补贴逐渐退坡,到2020年以后可能会全部取消,补贴政策会向先进技术和优质零部件倾斜,政策激励会向后端市场倾斜。  老常的试飞传奇  张子影  军人首次完成空中加油这一壮举的是特等功臣、特级试飞员常庆贤,试飞晚辈亲切地称呼他老常。Currentlyonafour-nationtourofEurope,JapanesePrimeMinisterShinzoAbeisseekingthesupportofEuropeancountriesinhisbidtogettheSouthChinaSeadisputesontheagendafortheG7summit,tobeheldinItalyinMay.GiventhatneitherJapannoranyEuropeancountriesaredirectlyinvolvedinthemaritimedisputesintheSouthChinaSea,Abeisshowinghisdesiretomeddleintheissueforhisownends.ThisisnotthefirsttimethatAbehastriedtohijacktheG7agendaandsoughttointernationalizetheSouthChinaSeadisputestoservehisulteriorpoliticalpurposes.AbehasbeenrelentlesslypushingtogetJapandeeplyinvolvedintheSouthChinaSeadisputestojustifyhiscountry"sbiggermilitarypresenceintheinternationalarena.DaysbeforeAbeembarkedonhisEuropeantour,itwasreportedthatJapanwilldispatchtheIzumo-classhelicoptercarrier,itslargestwarship,totheSouthChinaSea.The249-metervesselisduetomakestopsinSingapore,Indonesia,thePhilippinesandSriLankabeforeparticipatinginajointnavalexercisewithIndianandUSnavalvesselsintheIndianOceaninJuly.ThiswillbeJapan"sbiggestshowofnavalforceintheregionsinceWorldWarII.Foracountrythathasneversincerelyowneduptoitsmilitaristpast,suchanopenandhigh-profiledisplayofforceisitselfalarming,withoutmentioningitsintendedpurposeofmeddlinginthesovereigntydisputestowhichitisnotaparty.Japan"sinterferencecomesatatimewhentheSouthChinaSeadisputeshaveshownclearsignsofabatingthankstotherecenteffortsofthepartiesdirectlyinvolved,andwhenChinaisnegotiatingaframeworkforacodeofconductwithSoutheastAsiancountries,whichwillpavethewayforbuildingpeaceandstabilityinthewaters.Abe"smeddlingintheissue,atthisimportantstage,laysbarehisintentionofplayinguptheissueandcreatingtroubleforChina.Andhewillnodoubtwanttokeephypinguptheissuetodistracttheattentionofthoseathomefromthelandscandalinwhichheandhiswifehavebecomeembroiled.YetwhileitmaysuitAbetoplayuptheSouthChinaSeaissue,heshouldbeawarethemorehedoes,themorepeopleintheregionwillnotdeemJapantobearesponsiblecountry,animageJapanhastoestablishinthefirstplaceifitwantstobetreatedasanormalcountry.

“一个原因是避税,有限合伙企业属于法人主体,赚钱后要收税,不像契约型基金、资管计划属于产品,收益后直接分配给投资人;除非希望伴随企业上市,否则投资者一般通过‘三类股东’形式进行投资。  居纳什卡拉说,中国对这类贷款提出的附加条件通常主要是要求起用中国劳工和承包商。27号经过审议,经过6周全球公示以后,于2017年3月16日(上周四),正式发布成为国际标准,由此成为我国文化领域的第一个国际技术标准。

  他们先是电话打过去,许多人不理不睬;再给人寄挂号信,邮票花了八百块钱;再不行就上门去找。要加强战略互信,增进对彼此的认知。  同样失败的还有芒果台的《全员加速中》,那长长的明星名单看得人眼花缭乱,数了一下,第二季请了32位明星,基本都是有头有脸的。

  按照预定计划,超级高铁的列车每日可以运送16.4万名乘客,每40秒就可发车一次。近期,北京市加大了对商品房销售价格行为的检查力度。“相信,许多人可以在全球化背景下通过比较鉴别,更加认识到我们民族传统优秀文化的宝贵之处。

这么厉害?涂晓辉瞪大了眼。某租房网站发布的一份北京租房报告显示,在北京的常住人口中,选择租房的比例将近37%,租客年龄在20到30岁之间的居多,平均每11个月换一次房,大部分在8到14个月之间,“稳居”已经成为很多租客的奢望。ZhanjiangishonoredasoneoffirstChinesepilotcitiesintheUnitedNation"s(UN)SustainableUrbanDevelopmentandLivableGardenCommunityProgram(SUC).[Photo/zhanjiang.gov.cn]Zhanjiangstartedtheinitiativeofdevelopingafootprintcity,spongecityandcircularcityin2014,dedicatedtoimprovingthehappinessoflocalsthroughreducingcarbonemissions,bettersewagetreatmentandorderlyrubbishcollection.AccordingtotheSUC,Zhanjiangwillreceiveprofessionalguidanceforthenextthreeyearsfromitsexpertteamongreentransportation,recyclingeconomyandenvironmentalprotection.InternationalcooperationaswellastheexperienceofotherpilotcitiesaroundtheglobewillhelpimproveZhanjiang"ssustainabledevelopment.

据何先生表示,当晚自己在凌晨4点左右醒来,下意识地操作手机时发现手机黑屏,随后他发现,自己的手机曾被一个陌生号码接管。因此,美国向盟友要求“补偿”来了。过去阶段经济发展主要是赶超型经济,带来的结果是什么呢?就是逆向设计,很多东西别人做好了,我们学着做出来。

因为周一到周五的晚上会熄灯,所以学生们整体上能够准时就寝,也比较安静,熬夜是个别的情况。(记者周润健)  进一步实施发展脱贫、保障脱贫、健康脱贫三大攻坚战;大力推进产业扶贫、就业扶贫、搬迁移民扶贫等十大扶贫工程;开展党员干部和贫困群众的结对帮扶……已经摘帽的井冈山力求在新的起点上,以更加扎实的工作迎接全面小康。

同时,智库的传播应该尤为关注社交媒体平台,探索智库专家与成果在社交平台上形成新的思想成果的规律。《越南快报》当天对越南寻求韩国支持的报道转引自路透社。  小蓝单车CEO李刚认为,按照新规的要求成本的确会有所上升,但属于可以接受,相当于一个人负责200辆车。

  刚刚空降联想移动,与马道杰和朱涵同样有着运营商背景的还有联想集团新任副总裁虞杲,他是原中国移动通信集团终端公司浙江省分公司总经理,被称为是中国移动大规模“终端零售第一人”。曾经发生的难民事件已成往事,似乎随着时间的流逝,海浪已经抹除了战争和难民登岸的痕迹,但观众又仿佛能在其中与某种难以磨灭的情绪产生共鸣。近日,农业部发布《2017年农产品质量安全专项整治方案》,今年将重点开展农药、“瘦肉精”、生鲜乳、兽用抗生素、生猪屠宰、“三鱼两药”、农资打假等7个专项整治行动。

9.晚上9点后不进食。军事上,美韩进行大规模军演直接对朝施压,与此同时考虑再加一码,在金融上制裁,力图对朝核问题形成前所未有的压力。某制片人在接受采访时告诉羊城晚报记者:“如果出问题,不单是明星的问题,一定是整个产业链的问题。

  成都晚报记者李嘉恺摄影报道2017-03-2010:34:32感谢魏凯主任的解答!他也是国际电联标准化专家,所以,回答的非常专业。“CIQ的审核会具体到所有原产地证明上的信息和翻译件是否完全一致,陆运、船运等运输方式也要一一确保无误。

要以高度的政治责任感和使命感,齐心协力、攻坚克难,努力夺取今年森林草原防火工作的全面胜利。,thetravelplanningandbookingwebsite,hasnamedBaliastheglobalwinnerofits2017TravelersChoiceAwardsfordestinations.Wereexcitedtorevealourcommunitysfavoritetraveldestinationsfor2017andrecognizetheseiconicplaceswithTravelersChoiceawards,saidBarbaraMessing,chiefmarketingofficerforTripAdvisorina.Awardwinnersweredeterminedusinganalgorithmthattookintoaccountthequantityandqualityofreviewsandratingsforhotels,restaurantsandattractionsacrossdestinationsworldwide,gatheredovera12-monthperiod.Theawardshonor418outstandingdestinationsin24listsacrosstheglobe.(Readalso:)NewYorkCity,meanwhile,ranksnumberoneintheUSfortheseventhconsecutiveyear.HereisthecompleteoftravelersdestinationchoiceaccordingtoTripAdvisor:中新社布鲁塞尔3月21日电(记者沈晨)欧洲理事会主席图斯克21日在此间向外界披露,欧盟将于4月29日召开特别峰会商讨英国“脱欧”一事。

  吉尔莫德尔托罗  吉尔莫德尔托罗是电影《潘神的迷宫》导演,这部电影广受好评,所以假如GuillermoDelToro拍摄虚拟现实电影,可能很多人会觉得有些大材小用。习近平总书记在与代表、委员共商国是、倾心交流中发表的一系列重要讲话,再次凝聚了共识,鼓舞了斗志,指明了方向。Wind数据显示,2016年南京证券净利润为5.4亿元,同比下滑幅度达到60%(按照母公司报表数据统计)。

今天的《解放军报》刊文指出,如果不采取行之有效的措施,后果将不堪设想。但纸尿裤使用量的增加成为拯救该行业的重大利好。看到新闻里因熬夜对大学生产生种种伤害的事件,她也会害怕一下,但是并没有特别放在心上,平时还是会熬夜甚至每个学期会有3到4次的通宵。

  韩国2015年赴海外旅游目的地第一为大陆,第二为,第三是,台湾只排在第八。《经济参考报》记者调研发现,5家试点医院的医疗费用增幅明显下降。年度报告英文版的同步出版,也为推动蓝迪下一步的国际化合作贡献了重要理论及实践支持。

Theinitiativecanbeatruly"gamechanging"proposalprovideditisabletofostertrustandconfidenceamongmemberstates.Theinitiativeshouldgobeyondbilateralprojecttransactionstopromoteregionalandmultilateralpolicyframeworksandsustainability.ItistruethattheinitiativewillgeneratemutualbenefitsforChinaanditspartners.However,theeconomic,socialandenvironmentalcostsandbenefitsvaryacrosscorridors,dependingontheterrain,stateofdevelopment,productivecapacitiesandtrafficflows.Researchhasshownthatinitiativecorridorswillentailhigherbenefitsifpartnercountrieslowercrossbordertransactioncostsandimporttariffs.Forinstancea30percentdeclineinbothofthesewouldgenerateeconomicgainsof1.8percentgrowthinGDPforChinaandanywherefrom5.3to16.9percentGDPforotherparticipatingmembercountries.Improvingthequalityofinfrastructureincountrieswithlessefficienttraderegimesandborderadministrationmayresultinonlylimitedexportgains.Ouranalysissuggeststhata1percentimprovementintradefacilitationprocedures,qualityoftransportinfrastructureandinformationandcommunicationtechnologywilldeliver1.5,0.7and1.4percentincreasesinexports,respectively.Gainsarehigherforcorridorswheretradeagreementsmayalreadyexist.Withnearlytwo-thirdsofinitiativecountriesfacingenergydeficits,theinitiativeneedstocomplementandsupplementthesubregionalenergyconnectivityinitiatives.Thereismuchscopetodeveloppowergrids,promotesmart,greenandintegratedpowerandgasmarkets,harnesscross-bordergasandoilpipelinesfromresourcerichCentralAsiatoSouthandEastAsia.DrawingontheinitiativesoftheStateGridCorporationofChinaandtheGlobalEnergyInterconnectionDevelopmentCooperationOrganizationtopromoteglobalenergyinterconnectionscanenhancetheregion"senergysecurityandadvancesustainableenergyaccess.ItisalsoevidentthatICThastobeanessentialfoundationfortheinitiativeasitcanharnesscrosssectoralsynergies.E-resilienceofICTcanbeenhancedthroughincreasingdiversifiedandredundantfiberopticcables,raisingbandwidth,developingnationalICTinfrastructure,andloweringfixed-broadbandpricesasapercentageofpercapitagrossnationalincome.Theseactionscanhelpdevelopuniformqualityofservicesbetweenendpointswhichwillfacilitatetrafficdelivery,ensurelowtransitcosts,andefficientInternettrafficmanagementusingInternetexchangepoints.Whilethesocialbenefitsofsomecorridorsarehigh,thereisneedtoadoptmoreinclusiveapproachestocopewithsocialrisks.Forexample,connectingtheinitiativetoremoteareaswithnewmulti-countrycorridorswouldenableruralindustrializationandhelpnarrowurban-ruralgaps.ItisthereforeimportantthatsynergiesandcomplementaritiesbetweentheobjectivesoftheinitiativeandtheSDGscanhelpcreateawin-winsolution,particularlyasregionalcooperationandintegrationwillfacilitaterealizationoftransboundarygoals.Theinitiativewithitsunprecedentedambitionandscaleentailsenormouscomplexitiesandchallenges;however,itoffersphenomenalopportunitiestoputAsiaonawell-balancedgrowthandsustainabledevelopmentpath.Theauthorisanunder-secretary-generaloftheUnitedNationsandtheexecutivesecretaryoftheEconomicandSocialCommissionforAsiaandthePacific.  作为年内最大的政治盛事和国家活动,每年的全国“两会”都是3月份最瞩目的社会舆情大事件。现在人们的关注点将会转到是否对朴槿惠进行拘捕上来,而是否批捕朴槿惠应根据其配合程度而定。

公益中国爱心联盟领导机构名誉主席:布赫(九届全国人大常委会副委员长)铁木尔达瓦买提(九届全国人大常委会副委员长)曹志(九届全国人大常委会副委员长)孙孚凌(九届全国政协副主席)主席:郝盛琦(中共中央办公厅原副主任)顾问:张全景(中共中央组织部原部长)甘子玉(国家十一五规划专家委主任)朱良(中共中央对外联络部原部长)邹瑜(司法部原部长)胡富国(中共山西省委原书记)袁木(国务院研究室原主任)郑拓彬(对外经济贸易部原部长)李力安(黑龙江省委原书记)赵宗鼐(中共中央组织部原常务副部长)邵华泽(中国记协名誉主席)陈邦柱(原国内贸易部部长)陈耀邦(农业部原部长)曲格平(原国家环境保护局局长)万绍芬(中共中央统战部原常务副部长)于明涛(国家审计署原审计长)徐志坚(国务院参事室原主任)刘吉(国务院首批稽查特派员)周克玉(总后勤部原政委、上将)裴周玉(开国少将北京军区原副政委)张序三(海军原副司令员、中将)陈虹(民政部原副部长)解思忠(国务院国资委监事会原主席)李晋有(国家民委原副主任)杨培青(国家工商局原党组书记)高占祥(文化部原副部长)庄炎林(中华全国侨联原主席)龚心瀚(中共中央宣传部原副部长)谭云鹤(卫生部原副部长)张文范(民政部原副部长)杨海波(教育部原常务副部长)李滔(教育部原副部长)吕志先(文化部原副部长)张磐(国务院发展研究中心原主任)许林枫(农业部原副部长)姜习(原国家商业部部长)郭树言(国务院三峡办原主任)戴生龙(国家保密局原局长)刘广运(原国家林业部副部长)李赣骝(民革中央原副主席)陈洁(外经贸部原副部长)张绍贤(原电力部副部长)蒋毅(全国总工会原副主席)胡熙明(卫生部原副部长)程飞(外经贸原副部长)同向荣(广电部原副部长)谢高觉(中国通信企业协会会长)任景德(国家审计署原纪检组长)刘平源(原国家信息产业部副部长)郑道中(国家信访局原局长)杨贵(公安部原副部长)潘振宙(文化部原副部长)王文同(公安部原副部长)苏杰(铁道部原副部长)杨波(原轻工业部部长)胡平(商业部原部长)谢华(军事医学科学院副院长)宋树有(农业部原副部长)万海峰(将军、成都军区原政委)胡之光(公安部原副部长)顾金池(原辽宁省委书记)郭献瑞(原国家商业部副部长)徐才(原国家体委副主任)刘恕(中国科协原副主席)杨利民(交通部原纪检组组长)华楠(总政治部原副主任)姚雪森(将军、海军航空兵副司令)刘毅(原国家旅游局局长)贾光禄(中共中央直属机关工会原主席)曲琪玉(中共中央管理局原副局长)秘书长:吴仕鹏(中国网公益中国频道新闻总监、主编)山东省旅游发展委员会主任于凤贵介绍,山东省目前入选“国家全域旅游示范区”创建单位的有21家,为落实好国家旅游局加快推进全域旅游示范区建设的要求部署,山东省协调各级各部门从政策、金融、土地等多方面进行支持。为此,国民党立法院党团拟提出促转四加一法应对,其中台湾总督府及总统府纪念馆特别条例草案主张将总统府等日据时期建筑空间开放,转型为博物馆群。

ZhejianghuntsforHongKongtalent(www.ezhejiang.gov.cn)ArecruitmentfairforZhejiangenterprisesattractedmorethan4,300jobhuntersinHongKongonMarch18.Aimingtorecruithigh-calibertalentforZhejiangsmodernserviceindustry,80companies,universitiesandresearchinstitutesfromindustrieslikeeducation,financeandinformationtechnologyofferedmorethan1,100jobsforrecentHongKonggraduates.Preliminaryagreementswerereachedwith910applicantsatthefair.ManyjobseekersqueuedattheboothoffamousbeveragegiantWahaha.WangKai,companyrecruiter,helpedintroducejobinformationandrequirementstohopefulapplicantsatthefair.WanggraduatedfromtheUniversityofHongKong(HKU)andwasemployedbyWahahaatlastyearsfair.IvefeltthevitalityofZhejiangaftersettlinginHangzhou,Wangsaid.IhopemoregraduatesfromHongKongcancreatebusinessesandcareersthere.JinBin,ayoungmanfromJilinprovince,justfinishedstudyinghydraulicengineeringatHKU.JinsaidheisfamiliarwithZhejiangfrompreviouslyvisitingtheprovinceandhasbeenkeepingacloseeyeonZhejiangswatergovernance.TheopportunitiesandfriendlyenvironmentinZhejiangmakeitagoodplaceforworkandlife,Jinsaid.HetalkedwithZhejiangDevelopmentPlanningInstitute,expressinganeagernesstocontributetotheprovincesgreeneconomy.Zhejiangsinternationalizationhasgivenrisetoademandforthosetalentedinforeignlanguages.ZhejiangInternationalStudiesUniversity(ZISU)alsoattendedthefairhopingtoattractprofessionallinguists.HongKongisahighlyinternationalizedcityandishomeofmanyrenowneduniversities,saidrecruiterZhangLin.Wehopetogettheattentionoftalentedpeoplehere.TherecruitmentfairalsolaunchedcooperativeprojectsinHongKongforculturalcreation,tourism,cold-chainlogisticsandscientificresearch.据犯罪嫌疑人交代,这些“洋垃圾”因为太脏了,在美国都找不到愿意出租的集装箱。视频的俯视视角呈现了火星表面丰富多样的地表特征,试图给观众带来飞跃火星上空的独特体验。

不过随着数量的激增,乱停乱放的问题也愈加严重。在辩证法意义上,实践唯物主义以实践第一的思维方式揭示和阐释人与自然、人与社会、人的身与心无限丰富的矛盾关系,并以当代人类实践活动中的发展问题为主题深入揭示和阐释人与世界的矛盾关系,不仅凸显了辩证法的批判本质和实践智慧,而且深刻体现了列宁关于“辩证法也就是认识论”的辩证法、认识论和逻辑学“三者一致”的哲学思想。而根据中国官方媒体公开报道,截至目前海军各驱逐舰支队规模编制均出现新变化。

  出席本次会议的财政部部长肖捷18日接受采访时指出,中国作为G20三驾马车成员,在本次会议讨论中发挥了建设性作用。Theinitiativecanbeatruly"gamechanging"proposalprovideditisabletofostertrustandconfidenceamongmemberstates.Theinitiativeshouldgobeyondbilateralprojecttransactionstopromoteregionalandmultilateralpolicyframeworksandsustainability.ItistruethattheinitiativewillgeneratemutualbenefitsforChinaanditspartners.However,theeconomic,socialandenvironmentalcostsandbenefitsvaryacrosscorridors,dependingontheterrain,stateofdevelopment,productivecapacitiesandtrafficflows.Researchhasshownthatinitiativecorridorswillentailhigherbenefitsifpartnercountrieslowercrossbordertransactioncostsandimporttariffs.Forinstancea30percentdeclineinbothofthesewouldgenerateeconomicgainsof1.8percentgrowthinGDPforChinaandanywherefrom5.3to16.9percentGDPforotherparticipatingmembercountries.Improvingthequalityofinfrastructureincountrieswithlessefficienttraderegimesandborderadministrationmayresultinonlylimitedexportgains.Ouranalysissuggeststhata1percentimprovementintradefacilitationprocedures,qualityoftransportinfrastructureandinformationandcommunicationtechnologywilldeliver1.5,0.7and1.4percentincreasesinexports,respectively.Gainsarehigherforcorridorswheretradeagreementsmayalreadyexist.Withnearlytwo-thirdsofinitiativecountriesfacingenergydeficits,theinitiativeneedstocomplementandsupplementthesubregionalenergyconnectivityinitiatives.Thereismuchscopetodeveloppowergrids,promotesmart,greenandintegratedpowerandgasmarkets,harnesscross-bordergasandoilpipelinesfromresourcerichCentralAsiatoSouthandEastAsia.DrawingontheinitiativesoftheStateGridCorporationofChinaandtheGlobalEnergyInterconnectionDevelopmentCooperationOrganizationtopromoteglobalenergyinterconnectionscanenhancetheregion"senergysecurityandadvancesustainableenergyaccess.ItisalsoevidentthatICThastobeanessentialfoundationfortheinitiativeasitcanharnesscrosssectoralsynergies.E-resilienceofICTcanbeenhancedthroughincreasingdiversifiedandredundantfiberopticcables,raisingbandwidth,developingnationalICTinfrastructure,andloweringfixed-broadbandpricesasapercentageofpercapitagrossnationalincome.Theseactionscanhelpdevelopuniformqualityofservicesbetweenendpointswhichwillfacilitatetrafficdelivery,ensurelowtransitcosts,andefficientInternettrafficmanagementusingInternetexchangepoints.Whilethesocialbenefitsofsomecorridorsarehigh,thereisneedtoadoptmoreinclusiveapproachestocopewithsocialrisks.Forexample,connectingtheinitiativetoremoteareaswithnewmulti-countrycorridorswouldenableruralindustrializationandhelpnarrowurban-ruralgaps.ItisthereforeimportantthatsynergiesandcomplementaritiesbetweentheobjectivesoftheinitiativeandtheSDGscanhelpcreateawin-winsolution,particularlyasregionalcooperationandintegrationwillfacilitaterealizationoftransboundarygoals.Theinitiativewithitsunprecedentedambitionandscaleentailsenormouscomplexitiesandchallenges;however,itoffersphenomenalopportunitiestoputAsiaonawell-balancedgrowthandsustainabledevelopmentpath.Theauthorisanunder-secretary-generaloftheUnitedNationsandtheexecutivesecretaryoftheEconomicandSocialCommissionforAsiaandthePacific.我们制定了详细的凡例,请了各学科一流的学者承担注释和解说,每部书至少邀请了两位专家审订。